František Kunetka: Eucharistie v křesťanské antice

Autor: Walerian Bugel - Číslo: 2005/4 (Recenze)

Vydavatelství UP, Olomouc 2004, 231 str., ISBN 80-244-0920-8.

Podle výstižného vyjádření současného pravoslavného teologa A. Schmemanna „v srdci křesťanstva spočívá paměť o jednom Člověku, o jedné události, o jedné noci, v jejíchž temnotách zazněla slova ´To konejte na mou památku´“.1

1 Schmemann A., Velikij Post, Pariž 1981, s. 119, cit podle: Wieczerza mistyczna: Anafory eucharystyczne chrześcijaňskiego Wschodu, red. H. Paprocki, IW PAX, Warszawa 1988, s. 37.

Je proto pochopitelné, že křesťanská bohovědná reflexe se tématu Večeře Páně nejenže nemůže vyhnout, ale musí se na ně takříkajíc zacílit, aby mohla být a zůstat sama sebou. Par excellence to platí pro vědu o liturgii – vrcholu a prameni celé činnosti církve – a speciálně pro liturgickou teologii, pro niž je eucharistická bohoslužba celebrací všech celebrací a modelem utvářejícím všechny další liturgické obřady. Cesta k pokud možno nejplnějšímu pochopení i prožívání církevního slavení, což je zároveň i podmínkou jeho předání následujícím generacím, povede vždy přes návrat k jeho pramenům. V praxi to bude znamenat překlenutí propasti dvaceti staletí, kulturních i jazykových odlišností i pozdějšího vývoje, a především mravenčí archeologicko-restaurátorskou práci v oblasti slov, gest a jiných lidských zvyklostí. Tato nelehká cesta se stala údělem jednoho z předních českých znalců této oblasti, olomouckého liturgika doc. Dr. Františka Kunetky, Th.D. Poté, co v dřívějších publikacích nastínil počítání času i slavení nejen raných křesťanů, ale i našich starších bratří ve víře, a zaměřil se na židovské kořeny křesťanské anafory, nyní se, takříkajíc po spirále, přes problematiku všeobecné liturgie svátostí vrací k jejich základu. V českých zemích je to první monografie domácí provenience. Obdobím křesťanské antiky autor rozumí předkonstantinovskou epochu, kterou pak v Úvodu ještě dále precizuje slovy „pouze do počátku třetího století“ (s. 9). Z toho plyne, že zde nebudou zohledněna raněkřesťanská společenství, jež (přinejmenším hypoteticky) mohla existovat např. na malabarském pobřeží Indie, či dokonce v Etiopii.

Celek přináší velké množství poznatků, jež jsou skutečnými „informacemi“, protože dotvářejí do konkrétní podoby naše představy o událostech (sice) popisovaných v Novém zákoně (a nejen tam), které jsme si však (většinou) zvykli vnímat jen jaksi „letmo“. Kniha je rozdělena do celkem dvanácti kapitol (se čtyřmi Exkursy), jež obsahově vytvářejí dva celky - Večeře Páně doby apoštolské a poapoštolské. Ty se pak dají rozdělit do tematických částí: slavení eucharistie v pavlovských obcích na příkladu praxe korintských křesťanů (kap. 1-4), „lámání chleba“ v lukášovských spisech podle líčení Skutků (kap. 5), Večeře Páně v podle židovské tradice slavení – Didaché, anafora Addaje a Mariho a texty apokryfních Skutků Janových a Tomášových (kap. 7-9), eucharistické bohoslužby „klasických“ památek – Justinovy Apologie a římské Traditio apostolica (kap. 10-11); každý z výše uvedených dvou větších celků má své samostatně strukturované obsahové shrnutí (kap. 6 a 12).

Podívejme se na obsah více systematicky. Po více než expresním Úvodu (s. 9) následuje kapitola „Církev Boží v Korintu“ (s. 11-22), charakterizující společenství, jejichž bohoslužba bude analyzována v následující kapitole „Večeře Páně v Korintu“ (s. 23-44). Obě kapitoly zahrnují Exkursy označené E1 (s. 17-22) a E2 (s. 32-44), zaměřené na význam domu pro antickou kulturu a Pavlovo předávání apoštolské eucharistické tradice Korinťanům. Kapitoly „Pavlova teologie a antropologie Večeře Páně“ (s. 45-51) a „«Symposion» v Korintu“ (s. 53-62) jsou pokusem o liturgicko-teologický výklad stěžejních pasáží 1. listu Korintským. Pátá stať nadepsaná „«Lámání chleba» v lukášovských spisech“ (s. 63-75) se zaměřuje především na liturgicko-teologickou analýzu Sk 2,42-46 a 20, 7-12, přičemž je však zohledněn i širší kontext „modlitební“ terminologie obou spisů, spojovaných tradičně se jménem třetího evangelisty. Kapitola šestá – „Večeře Páně apoštolské doby“ (s. 77-128) – se díky svému sumarizačnímu charakteru, a hlavně zařazením dalšího, již třetího Exkursu (E3 – s. 87-128) stává nejobsáhlejší částí studie; autor v ní nastiňuje jídelní kulturu židovského i řecko-římského starověkého světa (včetně hostin antických spolků a esejců i shromáždění terapeutů, a také přehledu jejich jídelníčku). Zde najdeme rovněž analýzu synoptických zpráv o Poslední večeři, zasazenou do kontextu Ježíšova stolování v rámci jeho veřejného působení. Sedmý hlavní textový oddíl, nazvaný jednoduše „Didaché“ (s. 129-150), je zaměřen na rozbor nejen 14. hlavy tohoto spisu, považované tradičně za eucharistický dokument, ale především se zaobírá modlitbami z 9. a 10. kapitoly Didaché i jejich následnou redakční úpravou v sedmé hlavě tzv. Apoštolských konstitucí. Následují čtyři další kapitoly zaměřené na prezentaci a hodnocení dalších pramenných textů eucharistického slavení. Zařazené čtyři Exkursy jsou vítaným doplněním textu a také obsahují podstatné informace (např. E3 11 Ježíšova poslední večeře, E4 6 Teologie liturgického prostoru); navíc svým obsahem převyšují nadepsání kapitol, k nimž jsou přiřazeny (zejména E3, nastiňující jídelní kulturu antického světa, včetně analýzy evangelijních textů o Ježíšově účasti na různých hostinách – ve vztahu k pojmenování 6. kapitoly „Večeře Páně apoštolské doby“). Tento typ prolínání dvou textových linií, jež však na sebe plynule navazují, je již dnes poněkud nezvyklý, a navíc může ztěžovat čtenářovu orientaci, což vynikne zejména při pohledu na další vnitřní členění Exkursů (jen samotný E3 má jedenáct oddílů, z nichž se téměř polovina dělí na další pododdíly). Rodí se tedy otázka, zda nebylo konstruktivnější pokusit se o vytvoření dalších 2-4 kapitol, jež by do struktury celku zapadaly více organicky. Obdobně je možné vyslovit jisté výhrady k nadepsání kapitol 9. a 10. – jestliže ostatní nadpisy jednotlivých statí druhé tematické části obsahují názvy konkrétních textů či jejich skupin, pak formulace pomocí jména autora přinejmenším vybočuje z této linie; co je však důležitější, v případě Traditio apostolica je Hippolytovo autorství více než sporné, takže další argumentace snad není zapotřebí.

Jak jsem již uvedl v začátku druhého odstavce, pozitivem recenzované knihy je již samotná její problematika. Není to však zdaleka její přínos jediný. Rámcově lze ve výčtu pokračovat pokusem o „liturgický“ výklad 1Kor 10 (včetně návrhů na vhodnější formy překladu biblického textu na s. 114) a využitím poznatků o ´stolování´ v antice jakožto interpretačního klíče pro analýzu dalších literárních památek, obdobně jako i poznatků o liturgickém prostoru – čímž vzniká jistého druhu „panliturgická“ syntéza poznatků z mnohých oborů. Z konkrétních informací je za přínos první části možné považovat nejen určení průběhu shromáždění (eucharistie s jídlem „uprostřed“ s následným symposiem – s. 54) a prokázání opodstatněnosti ekleziologického pojetí „těla Kristova“ z 1Kor 11,29 – s. 48-51), ale i, instituci katechumenátu předcházející, praxe připouštění sympatizantů k účasti na „naukové“ části symposia (s. 60) a – last but not least – různorodou aktivní účast žen v bohoslužebném shromáždění (s. 60-62); z druhé části pak budiž uveden jak kontextový rozbor Didaché (objevení shodné struktury její deváté kapitoly a 1Kor 10,16n – s. 137), tak především pokus o vysledování základních vývojových linií v jednotlivých památnících eucharistického slavení. Nelze opomenout ani ekumenickou (v širším slova smyslu) citlivost, s níž se olomoucký liturgik vyslovuje proti používání pojmu „pozdní židovstvo“, navozujícího dojem reliktu minulosti (s. 109), hodnotí Lutherovy pokusy o reformu mešního řádu či navrhuje použití Hippolytovy anafory v původní podobě jako společného ekumenického textu (s. 177). Osobně považuji za pozitivum celý autorův otevřený přístup – jeho studie „chce zdůraznit dynamiku a pluralitu slavení Večeře Páně v počátcích křesťanství“ (s. 219) – což se pak projeví nejen návratem k pramenům, třeba i těm více opomíjeným (jako jsou např. apokryfy gnostického ražení), ale také (logicky navazující) argumentací ve prospěch použití eucharistických textů bez slov ustanovení (s. 148 a 155). Za průlomové lze pak označit pojetí, podle něhož manifestace Ježíšova poslání skrze jeho stolování vytváří „jídelní christologii“ (s. 121, 124) – je možné, že tímto termínem Kunetka vstoupí ještě zřetelněji do dějin české teologie 20. a 21. století.

Jak už bylo naznačeno, autor se musel „prokousat“ mnoha vědními obory a specializacemi (historie, dějinná kulturologie, antropologie, biblistika, liturgika srovnávací i historická, teologie nejen křesťanská, ale i židovská a /částečně/ gnostická). Dokazuje to i bohatý seznam literatury (273 položek v 8 jazycích). Je proto pochopitelné, že při práci s takovýmto množstvím materiálu může poměrně snadno dojít k menší nepřesnosti. Z formálních „prohřešků“ bych zmínil tyto: chybějící český překlad cizojazyčných formulací uváděných většinou v hlavním textu (jde o úryvky řecké – s. 20 pozn. 52; německé – s. 32 pozn. 38, s. 36, 120, 126; italské – s. 115, 156, 176; anglické – s. 118, 145; a francouzské – s. 146); u překladu citace z Tertuliána na s. 189 chybí ekvivalent pro latinské slovo „solo“; nalezneme i chybnou interpunkci a překlepy (s. 27, 29, pozn. 80 na s. 42, s. 61, 123, pozn. 11 na s. 132, s. 139, s. 188, 198, 200, 202, 204, 211); zbytečné zdvojení záporky ve větě (s. 127); nepřesnou citaci díla vydaného C. N. Jefforem v pozn. 2 na s. 129 i v seznamu literatury na s. 226 (správný zápis je v pozn. 11 na s. 132); a opakování informace o rytmických formách starověkých semitských textů (pozn. 80 na s. 42 a v pozn. 23 na s. 85).

Je nasnadě, že literatura k podobám raněkřesťanského eucharistického slavení je tak bohatá, že není v silách lidského jedince obsáhnout ji celou, nicméně existují přinejmenším čtyři publikace zásadního významu, jejichž nezohlednění poznamenalo recenzovanou knihu.2

2 Daniélou J., Théologie du Judéo-Christianisme. Histoire des doctrines chrétiennes avant Nicée, Desclée/Gedit 1991; Hryniewicz W., Nasza Pascha z Chrystusem: Zarys chrześcijańskiej teologii paschalnej, sv. 2, vyd. TN KUL, Lublin 1987; Klinger J., Geneza sporu o epiklezę: Eschatologiczny a memorialny aspekt Eucharystii w kanonie pierwszych wieków, Chrześcijańska Akademia Teologiczna, Warszawa 1967; Wieczerza mistyczna: Anafory eucharystyczne chrześcijaňskiego Wschodu, red. H. Paprocki, IW PAX, Warszawa 1988.

Konkrétně právě absence pohledu typického pro antiošsko-byzantské křesťanství způsobila, že při řešení otázky data konání a (tím i) charakteru Poslední večeře (s. 125nn) nebyla vůbec vzata v potaz starobylá tradice jejího konání v úterý;3 průběh závěrečného pozemského Ježíšova stolování byl analyzován jen podle synoptiků (s. 35).

3 Srov. kupř: Fencik E., Liturgika ili ob´jasnenije bogosluženija svjatoj, vostočnoj, pravoslavno-katholičeskoj cerkvi, Budapešt 1878, s. 136-140 a 308.

Navíc, přestože si je Kunetka dobře vědom, že novozákonní texty o Poslední večeři mohou odrážet také liturgickou praxi prostředí vzniku i adresátů (explicitně na s. 84, 125, 163-164), při pojednání o tradicích A a M (s. 42n) neprovedl analýzu z tohoto hlediska; stejně tak ani z hlediska paralelizace části textu u Mk (s. 185) a 1Kor, což je však jinými autory (kupř. Klinger, Paprocki) považováno za známku ovlivnění podobou následného vývoje. Autorovo menší obeznámení s liturgickými reáliemi Východu dále dokládá nepřesná formulace (s. 142), jež se zdá připisovat autorství nejčastěji používané byzantské liturgie Janu Zlatoústému (což je však historicky i teologicky neudržitelné); stejně tak i nezmínění, alespoň v náznaku, existence etiopské anafory Jakuba ze Saruqu4 v rámci argumentace ve prospěch použití eucharistických textů bez narratio institutionis (s. 148 a 156).

4 K tomu viz blíže: Hadji-Burmester O. H. E., „A comparative study of the form of the words of institution and the epiclesis in the anaphorae of the Ethiopic Church“, Eastern Churches Quarterly 13 (1959), s. 13-43.

Obdobně i neznalost dnes již „klasické“ monografie o teologii židokřesťanů Jeana Daniélou vyvolala svého druhu „řetězovou“ reakci: při řešení otázky, zda Didaché 9 a 10 jsou texty eucharistické či jen agapické, nebyl zohledněn přínos E. Petersona a J. Daniélou, takže dialogický charakter liturgie z Didaché 10,6 byl znovu dokazován (s. 140n); taktéž interpretace formulace z Didaché 9,4 („chléb rozptýlený po horách“), ve skutečnosti pocházející od H. J. Gibbinse (publikoval ji již v r. 1935), byla Kunetkou připsána K. Gemberovi (s. 130 v pozn. 5).

5 Winkler G., „Weitere Beobachtungen zur frühen Epiklese (den Doxologien und dem Sanctus). Über die Bedeutung der Apokryphen für die Erfoschung der Entwicklung der Riten“, Oriens Christianus, roč. 1996, s. 177-200; zde s. 179.

Za nejzávažnější však je třeba označit důsledek v podobě nezahrnutí do analýzy apokryfních spisů (s. 157-161) těch textů, jež navzdory eucharistické symbolice (kalich mléka [s medem]) sice nepoužívají explicitní křesťanskou terminologii (kupř. Šalamounovy ódy č. 4 a 19; List Barnabův 6,8-17; úryvky z Tertuliána, Hipolyta a Klementa Alexandrijského), ale jsou některými autory dávány do souvislosti se slavením eucharistie. Analogicky lze vytknout nezmínění teorie G. Winklerové5 o existenci tří původních typů eucharistického slavení (pavlovský, lukášovský a didachický), stejně jako ani Klingerovy teze o epikletickém pojetí eucharistie v návaznosti na Janovo evangelium (kriticky následně zhodnocené W. Hryniewiczem) – právě v souvislosti s autorovou snahou dokumentovat vše „pro úplnost“ (viz poznámka 1 na s. 77); v důsledku pak navzdory dřívějšímu tvrzení o existenci „více liturgických typů“ v poapoštolské době (s. 82) jsou v druhé části (s. 179nn) uváděny jen dva.

Drobnější věcné nepřesnosti se vesměs týkají biblické hermeneutiky: chybějící širší kontext při prezentaci úryvku z Lukášova evangelia (s. 72), líčícího Ježíše, jenž „na prosbu svých učedníků nabízí, jak se mají modlit“ (přitom židovští učitelé dávali svým učedníkům určitou speciální modlitbu jako rozlišovací znamení); příliš jednoznačné ohodnocení textu Sk 13,16-41 jakožto „záznamu“ Pavlovy řeči v synagóze (s. 84) bez přihlédnutí k možnosti, že by text již mohl být poznamenán použitím v rámci „naukového bloku“ v raněkřesťanské liturgii; naprosté ztotožnění „lidí kumránských svitků“ s esejci (s. 90) – přinejmenším dva z autorů (J. Maier a L. Tichý) odkazovaných autorem (pozn. 45 na s. 90) však toto ztotožnění poněkud relativizují.6

6 L. Tichý na s. 153 [odkazována je jen s. 151] a H. Meier v díle Zwischen den Testamenten. Geschichte und Religion in der Zeit des zweiten Tempels, Würzburg 1990, kapitola č. 4.1.5 [cit. podle polského překladu z r. 2002, s. 319-321].

I přes všechny výše uvedené postřehy zůstává neoddiskutovatelnou pravdou jak vysoký přínos recenzované monografie, tak i to, že vyslovené připomínky jsou vesměs jen příslovečnými „vadami na kráse“, takže ji nelze než doporučit opravdu širokému okruhu zájemců o živou, tázající se, otevřenou, hlubokou, a přitom čtivou teologii. Dokonce i tam, kde byl recenzent nucen formulovat jisté výhrady, lze očekávat, že Kunetkova studie podnítí další výzkum počátků křesťanského eucharistického slavení. Tím se pak vrchovatě naplní záměr formulovaný autorem s jemu vlastní skromností, totiž že „může snad být inspirující i pro současnost“ (s. 219). Dodejme hned, že inspirující bude také i pro budoucnost, protože anamnésis toho, co se odehrálo v přítmí jedné noci v jednom večeřadle na hoře Sión, bude křesťany provázet tak dlouho, dokud se nezapojí do liturgie v nebeském Jeruzalémě.


Bookmark and Share
 
 
© Na zveřejněné texty se vztahují autorská práva.
© Design, redakční systém: Webdesignum 2004-2018
Licence Creative Commons
Teologické texty podléhají licenci Creative Commons.
|